第八课 文法与句子结构(二)

一、动词好比句子的灵魂

人与人的沟通往往是动态的。有时候,一个动词就构成一个句子,例:“走吧!”但如果是一个名词,不一定让人知道说的是什么。初学原文释经的人往往会在经文的句子中寻找句子的主要动词,从而理解经文的要义。例:啟22:20“证明这事的说:‘是了,我必快来!阿们!主耶稣啊,我愿你来!’”这里,主要的动词是“来”。

二、 与动词有关的字词类别

A. 动词

1. 两种形态的动词

a. 静态的─例:“有”、“是”、“在”(引申到“永在”,就是神的本质了)。

b. 动态的─有动作的,例:我“去”、我“跟从”,这在圣经中比比皆是。例:约1:1–5、7。

2. 动词的字形变化─相对于名词,动词的变化更多。以希腊文为例,一个动词可表达不同的“语气”(mood)、带出与主语的不同关系(即不同“语态”〔voice〕)、以不同的“时态”(tense)出现,让读者捕捉到不同的语意。

B. 副词

副词是描述动词的;或在句子中把动词的意思补充得更丰富;也可以描述动词发生的程度,有时候也描述形容词发生的程度。例:太2:10“他们看见那星,就大大地欢喜”,希腊文直译:“既看见那星,他们就以非常大的喜乐欢喜”。在此可见形容词跟副词有相连的作用。

C. 分词

分词是动词演变出来的,用作形容词或副词。如果有两个句子,一个用主动词,另一个用分词,那么重点就可能落在主动词;但中文不一定能够明显的翻译出来,读经者唯有尝试捕捉当中的重点。例:

1. 可10:21“耶稣看着他,就爱他,对他说:‘你还缺少一件:去变卖你所有的分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。’”

2. 太28:19–20“所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗(或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名)。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”

D. 连接词

上一课提过名词的连接词,动词当然也有连接词,例:“因为”、“所以”、“然而”、“但是”、“于是”等等。下一课讨论句子之间的关联,会较详细地探讨连接词如何把动词和句子连接起来。

三、动词的字形变化

圣经原文的动词在字形或字尾的写法上是会改变的,藉此显出动词的不同用法。希腊文动词的变化有以下几方面。

A. 语气─直述、假设、命令

动词的语气与经文的意思有莫大关系。例:保罗书信的前部份往往充满直述语气的句子,到了后部份则是劝勉的话语,是以命令语气的句子带出的。以下是动词的语气(与英文的文法相似):

1. 直述─以直述方式描绘事实、记述事情、讲论真理、带出信息。这样的句子在圣经中是最多的。例:加2:20“我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信神的儿子而活;他是爱我,为我舍己。”

2. 假设─假设语气带出的情况不是肯定的,只是设想。这类动词通常出现在“假如”之类的句子。例:加1:8“但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。”

3. 命令─带出命令或吩咐,这也是常见的。中文圣经往往翻译为“要”、“当”或“应该”。例: 太28:19“所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。”

B. 语态─主动、被动、关身

动词的“语态”显示行动的方向:

1. 主动─是主动做出来的,例:爱别人。

2. 被动─给别人做在自己身上,例:被爱、蒙爱。

3. 关身─自己做在自己身上,例:爱自己;来2:18“他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。”

C. 时态

动词的时态对于释经来说很重要,却又颇难掌握。中文的动词是没有时态变化的,要显出动词的时间性(过去、现在或将来),就唯有加上“曾经”、“正在”、“将会”等等来表示。不過,希腊文的时态也不只是时间的指明,而是有别的含意(与英文的时态不一样)。这里只选了一些值得注意的希腊文动词时态来稍为说明。

1. 过去不定时态(aorist)─这是新约中最多用的,例:可1:14–17记载耶稣出来传道,一连串的动词都是过去不定时时态的。但这时态所带出的不是时间上的过去,而是一种总括性的表达,把那动作描绘为一件一次的、整体的事件。

2. 现在时态或进行式(present)─在英文是指行动正在进行中,但在希腊文的用法却是把读者带进现场去观看行动的进行,强调动作的进程。此外,如果用进行式提出一个命令,加以否定,那就是要求停止一项行动了。例:约20:17“耶稣说:‘不要摸我,因我还没有升上去见我的父。’”《吕振中译本》的翻译更能表达原意:“耶稣对她说∶‘别缠着我了!’”

3. 完成时态(perfect)─强调的不是行动的整体,也不是行动发生的情况或过程,而是过去那行动造成的结果并延续至今的影响。例:约壹1:1“论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见,所看见,亲眼看过,亲手摸过的。”

四、总结

1. 这里说的动词文法,似乎需要有原文的知识才能明白;然而,尽管不懂原文,这文法的意识还是能加强我们的阅读能力。

2. 那些对原文文法有所交代的注释书,也许能够帮助我们更深刻和精确地解经。